-
1 in partes aequales
Латинско-русский медицинско-фармацевтический словарь > in partes aequales
-
2 pars
partis (изредка acc. im, abl. ī) f.1) часть (corporis, urbis C; civium Cs; diei Nep; de nobis, ex illis C)parte PM etc. и in parte Q — частью, отчастиmajor p. C — большая часть, большинствоdimidia p. C, Sl etc. — половинаtertia p. Cs — одна третьduae partes C — две третиtres partes Cs — три четвертиnovem partes Sl, Nep — девять десятыхmultis partibus C — во много раз, гораздоpartes facere C — делитьpartem facere Dig — составлять или получать частьpartes rei C — подробности, деталиmagnam (bonam) partem или magna (ex) parte Lcr, C, L etc. — в значительной частиex (in) parte C, Cs etc. — частью, частичноaliquā (ex) parte C, PJ — в некоторой части или в известном отношенииnullā (ex) parte O, Q — ни в какой степени, нисколькоnon minimam partem Lcr — не в малой степени или совсем нередкоdecem partes dicere Pt — уметь делить (числа) на десять, т. е. усвоить начатки арифметики2) участие, доляin parte alicujus rei esse L — принимать участие в чём-л.partem habere in (ex) aliquā rē C — быть участником чего-л.plus quam pro parte laborare O — работать больше положенного (т. е. изо всех сил)3) область, край (pagi partesque Cs; partes orientis C)in utramque partem или ab (ex) utraque parte Cs etc. — справа и слеваomnibus (in) partibus C, Cs etc. — везде, повсюдуquā ex parte? C — с какой стороны?, где?in eā parte C — тамquam in partem C — кудаin eam partem C — туда, перен. в том смысле (что) или с тем (чтобы)5) отношениеomni (ex) parte, in omnes partes C, omnibus partibus C , Cs или in (ab) omni parte C, O, L, H — во всех отношениях, совершенно, всецелоin utramque partem C etc. — в обоих случаяхnullam in partem C etc. — ни в каком отношенииin utramque partem (или in contrarias partes) disputare C — спорить за и против6) вид, род, раздел7) преим. pl. партия (partes optimatium et popularium C; partes Sullanae Nep)a parte alicujus esse C, Sl — быть на чьей-л. сторонеnullīus (neutrīus) partis esse (или se in nullam partem movere) C — быть нейтральным8) pl. театр. рольprimae partes Ter, C — главная рольalicujus partes agere C — играть чью-л. рольvocare ad partes aliquem J — выводить (изображать) кого-л. в литературном произведении9) pl. должность, обязанность, задача, долг ( partes imperatoriae C)defensionis partes suscipere (sibi sumere, obtinēre) C — взять на себя обязанности защитникаres est mearum partium или meae sunt partes C — это относится к моим обязанностям10) участник (Consus, p. ingens belli V)11) член ( partes corporis Sl)pars obscena( partes obscenae) O и naturae partes Ph — genitalia -
3 pars
1) часть, a) прот. totum, tota res (1. 11 § 2 D. 2, 1. 1. 1 D. 21, 2. 1. 41 § 1 D. 22, 1. 1. 5 § 15 D. 39, 1. 1. 25 D. 50, 16. 1. 160 § 1 D. 50, 17. 1. 7 § 19. 1. 8 D. 2, 14. 1. 3 pr. D. 3, 1. 1. 192 pr. D. 50, 17. 1. 2 § 1 D. 45, 1. 1. 43 D. 7, 1. 1. 1 pr. D. 29, 4. 1. 1 pr. § 1 D. 5, 4);ex parte (прот. ex asse) heres (1. 11 § 6 D. 11, 1. cf. 1. 1 § 3 D. 5, 4. 1. 39 pr. D. 10, 2. 1. 28 pr. D. 28, 2. 1. 25 D. 46, 3);
pro parte (прот. in solidum) teneri (1. 5 § 15 D. 13, 6);
pro p. liberari (1. 25 D. 46, 3. 1. 1 pr. D. 20, 4);
in partem experiri, прот. in solidum agere (1. 40 § 2 D. 39, 2. 1. 27 D. 10, 2);
per partes = particulatim, напр. p. p. erogare pecuniam (1. 9 § 2 D. 2, 13);
impendere (1. 56 § 3 D. 23, 3);
parere conditioni (1. 44 § 8 D. 35, 1. 1. 8 § 1 D. 8, 1. 1. 6 § 1 D. 8, 4);
partem facere (alicui), сделать так, чтобы кто-лб. получил лишь известную часть, напр. наследства или отказа (1. 8 § 8 D. 5, 2. 1 17 eod. 1. 14 § 1 D. 29, 7. 1. 84 § 8 D. 30. 1. 67 § 3 D. 31. 1. 8 D. 34, 5. 1. 1 § 5 D. 37, 4. 1. 10 § 4 eod. 1. 1 § 24 D. 37, 6. 1. 3 § 9. 10 D. 38, 16. 1. 18 pr. D. 45, 3);
b) главная часть чего, ususfructus in raultis casibus pars dominii est (1. 4 D. 7, 1. cf. 1. 25 pr. D. 50, 16. 1. 242 pr. eod. 1. 26 eod. 1. 10 § 2 D. 41, 3);
c) доля, участие, pro parte dominii servitutem acquiri non posse (1. 11 D. 8, 1. § 5 I. 2, 23. 1. 29 pr. D. 17, 2. 1. 40. § 4 D. 39, 2. 1. 1 § 14 D. 27, 8);
p. virilis (см. s. 2. Gai. II. 124. III. 42. 44. 47. 69. 70. 121. IV. 22);
2) для обознач. известных лиц, сторона, parti mariti (= marito) credere se suamque dotem (1. 2 C. 5, 20);d) страна, местность (1. 3 C. Th. 7, 6).
a parte alicuius, со стороны кого, напр. a p. uxoris defuncti praescribi coheredibus (1. 34 § 3 D. 31. 1. 97 D. 32. 1. 3 § 3 D. 2, 10. 1. 34 § 3 D. 18, 1); особ. одна из спорящих сторон: pars rei - actoris: p. fugiens (1. 25 D. 3, 3. 1. 212 D. 50, 16. 1. 13 § 2 C. 3, 1);
p. adversa (см. 1); (1. 4 § 4 D. 3, 2);
advocatio alterius partis (1. 17 D. 2, 1. 1. 40 C. 7, 16);
3) partes = vices, officium, роль, функция, должность, omnium partes, qui Romae ius dicunt (1. 7 § 2 D. 1, 16);partes, тяжущиеся (1. 2 pr. D. 2, 11. 1. 6 D. 2, 12. 1. 34 § 5 D. 12, 2. 1. 3 C. 8, 39): тк. о враждебных партиях (1. 21 § 1 D. 49, 15).
partes iudicis (1. 13 § 2 D. 4, 8. 1. 34 D. 24, 3. 1. 5 § 19 D. 25, 3. 1. 69 § 4 D. 30, 1. 15 D. 39, 1. 1. 15 § 6 D. 42, 1. 1. 41 § 1 D. 44, 7);
Praetoris (1. 7 § 19 D. 2, 14. 1. 11 § 2. 1. 16 § 1 D. 4, 4. 1. 23 § 1 D. 28, 5. 1. 20 D. 40, 4);
Praesidis (1. 2 D. 1, 6. 1. 9 D. 1, 18);
partibus (suis) fungi (1. 7 § 1 D. 5, 3. 1. 30 D. 10, 2. 1. 40 D. 23, 3. 1. 7 § 1 D. 26, 7. § 1 I. 1. 24. 1. 2 C. 2, 27. 1. 7 C. 3, 36. 1. 8 C. 3, 32. 1. 8 § 3 D. 8, 5. 1. 2 § 3 D. 10, 2. 1. 6 § 6 D. 37, 10. 1. 15 D. 39, 1. 1. 7 § 5 D. 40, 12. 1. 12 D. 44, 1. cf. fungi s. 1.);
defensoris partes sustinere (1. 45 § 2 D. 3, 3. 1. 5 § 19. 20 D. 39, 1. 1. 12 C. 6, 50).
-
4 dimitto
dī-mitto, mīsī, missum, ere1) распускать (exercitum Cs; senatum C; ludos L)2) рассылать (nuntios in omnes partes Cs; litteras per omnes provincias C и circum municipia Cs)d. aciem (oculorum) in omnes partes O — озираться вокругd. animum ignotas in artes O — предаться размышлению о неведомом (ещё) искусствеd. uxorem (e matrimonio) Su — развестись с женойd. equos Cs, V, T — сойти с коней (преим. для боя в пешем строю)d. creditorem PJ, Dig — удовлетворить кредитораd. debitorem Dig — простить должнику долг4) выпускать из рук, ронять, бросать (signa ex metu Cs; librum C; d. praedam speratam e manibus Cs)febris dimittit aliquem CC — лихорадка проходит у кого-л.5) упускать (d. maximarum rerum opportunitatem QC); утрачивать, терять ( fortunas morte C)cavendi nulla est dimittenda occasio PS — ни в каком случае не следует пренебрегать предосторожностьюdimissā ānimā Lcr с — утратой души6) оставлять, отказываться, снимать, прекращать (d. quaestionem C; oppugnationem Cs); расторгнуть ( matrimonium Su)d. jus suum C — отказываться от своего праваd. injuriam impunitam C — оставить правонарушение безнаказанным7) бросать, оставлять мысль (о чём-л.) (d. Italiam Cs; provinciam L; triumphum Su)8) освобождать (aliquem e custodia L)d. aliquem a suspicione Pt — снять с кого-л. подозрениеd. alicui tributa T — простить кому-л. (не взыскивать) подати9) отпускать, прощать (debita, peccata, delicta alicui Eccl)10) оставлять после себя (в качестве наследников или наследства) (patrem matremque CTh; usum fructum alicui CTh) -
5 discedo
dis-cēdo, cessī, cessum, ere1)а) расходиться, разделяться (inter se Nep; Numidae discedunt in duas partes Sl); распадаться, делиться (in duo genera, in tres partes Q); раскрываться, разверзаться ( terra discedit C)sulcus vomere discessit Lcn — сошник провёл борозду, т. е. вспахал землюб) проясняться (caelum discedit C, V); раскалываться ( omnis Italia animis discessit Sl)2) уходить, удаляться (ab aliquo Cs; ex contione Sl; de foro C; finibus O; ad urbem V; in silvas Cs)d. ex hibernis Cs — выступить из зимней стоянкиd. ab amicis C — расстаться с друзьямиd. ab oppugnatione castrorum Cs — отказаться от осады лагеряviduo d. lecto O — оставить вдовье ложе, т. е. вступить в новый бракd. ab armis Cs — сложить оружиеsine detrimento d. Cs — не потерпеть никакого ущерба, счастливо отделатьсяsuperior discessit Cs, C или victor discessit Cs, Amm — он ушёл (остался) победителемtanta injuria impunīta discessit C — столь крупное преступление осталось безнаказаннымd. in alicujus sententiam L — присоединиться к чьему-л. мнению ( в сенате)4) отступать, удаляться, отклоняться, уклоняться (d. a fide et justitia C)d. ab officio Cs, C — изменить своему долгуd. a re C — уклониться от главной темыd. a suā sententiā Cs — отказаться от своего мненияd. in alia omnia C — быть совсем противоположного мнения (см. discessio 1.)5) исчезнутьnunquam ex animo meo discedit illius viri memoria C — никогда не покидает меня воспоминание об этом муже6) отвлекатьсяd. ab aliquo (ab aliquā re) C etc. — отвлекаться от кого (чего)-л., т. е. исключить кого-л. (что-л.) -
6 distraho
1)а) тянуть, влечь в разные стороны ( in diversa distrahi L — о казни четвертованием); раздроблять (corpus nullum, quod distrăhi non possit C); отрывать, отторгать (de и a corpore Lcr, Sen); разделять, разъединять ( Taurus mediam distrăhens Asiam PM)d. voces C — разделять гласные, т. е. допускать зияние ( hiatus)б) рассеивать, разбрасывать ( fuga distraxit aliquos C); раскалывать (domum alicujus in partes Su; res publica distracta lacerataque L); распылять ( oratoris industriam in plura studia C)d. animum alicujus C — заставить кого-л. колебатьсяdistrahi in contrarias partes или sententias C — колебаться между противоположными мнениями, быть в нерешительностиin subtilitatem inutĭlem distrahi Sen — уйти в ненужные тонкости, размениваться на мелочи2) распродавать (bona venum AG; agros T; merces CJ)3) разрывать (aliquem equis Vr, L); разламывать ( saxa Sen); воен. прорывать ( aciem Cs); разметать ( vallum L); растрепать ( comam O); растерзывать ( genas O); расторгать ( matrimonium Dig); (по)рвать, разрушать ( societatem C); распускать ( collegia Su); расстраивать, (по)мешать ( rem Cs); прекращать, улаживать ( controversias C)distrahi cum aliquo C — поссориться (порвать) с кем-л.5) отвлекать, отрывать, разлучать (aliquem ab aliquo Ter, C)d. aliquem a complexu suorum C — вырвать кого-л. из объятий близких -
7 divido
dīvido, vīsī, vīsum, ere [одного корня с viduo ]1)а) разделять, делить (aliquid in duas partes C; bona inter se Nep); распределять, раздавать (praedam militibus Sl; agros viritim civibus C и per veteranos Su); отделять ( flumen Rhenus dividit agrum Helvetium a Germanis Cs)annum ex aequo d. O — разделить год пополамб) отрубать, отсекать ( divisa a corpore capita L)2) поселять раздор, разъединять3) проламывать ( muros V); раскалывать ( aliquid cuneis PM); разрубать ( aliquem securi medium H)alio mentes, alio d. aures Ctl — слушать одно, а думать о другомanimum nunc huc, nunc illuc divĭdit V — (ему) на ум приходит то одно, то другое4) положить конец, пресечь ( iram H)5) отличать ( legem bonam a malā C)6)а) распределять, размещать (omnia temporibus Just; equitatum in omnes partes Cs; copias hiematum Nep)б) ритмически или в такт распевать ( grata feminis carmina citharā H)7) разлучать, держать вдали ( aliquem V)8) голосовать по отдельным пунктам (sententiam C, PJ, Sen)9) покрывать выпуклыми украшениями (gemma, quae fulvum divĭdit aurum V)10) грам. делить на слоги ( verba Su)11) Pl, Pt = paedico -
8 verso
āvī, ātum, āre [intens-frequ. к verto ]1) катить, катать, вкатывать (saxum Poëta ap. C)2)а) кружить, вращать (fusum Ctl, O; turbinem Tib); вертеть, поворачивать (ova in favillā O; turdos in igne H; ferrum forcĭpe V)dum versas te, nox fit Pt — только повернёшься, смотришь — уже ночьб) крутить, вертеть ( galeam inter manūs V)v. currum in gramine V — разъезжать в колеснице по лугамв) закатыватьsuprema lumina v. O — глядеть умирающим взоромsinuosa volumina v. V — извиваться, клубиться ( о раненой змее)3) скручивать, прясть ( stamina pollĭce O)4) взрыхлять, распахивать (glebas ligonibus H; terram O)5) раскручивать, развёртывать, т. е. внимательно читать, изучать ( exemplaria Graeca H)6) погонять, пасти ( oves V)8) обращать, направлять ( mentem ad malitiam C)v. animum in omnes partes V (или per omnia V) — метаться от одного решения к другому; ноv. in omnes partes animum alicujus L — всячески стараться воздействовать на кого-л.aliquid aliquo v. C — дать чему-л. какое-л. направлениеcuras pectore nunc huc, nunc illuc v. V — обращать свои заботы то туда, то сюда9) трясти, встряхивать ( sortem urnā H); переворачивать, перетряхивать, т. е. изменять по своему произволу10) беспокоить, тревожить, волновать (animos carminibus H; domos odiis V): терзать, мучить ( aliquem Pl)11) излагать, толковать, истолковывать ( somnia alicujus Prp); перетолковывать ( verba C)12) (тж. v. in corde Pl; in animo L, Sen, T; in pectore V; secum L, V etc.) обдумывать, размышлять, взвешивать, придумывать (aliquid C, L, V etc.)versate diu quid ferre recūsent, quid valeant umēri H — долго обдумывайте, что могут вынести (ваши) плечи (т. е. силы) и чего не могутse v. C etc. — versor -
9 cessare
1) лежать, остаться без употребления, напр. о сиротских деньгах, которых опекун не дает в заем на проценты (1. 13 § 1 D. 26, 7); лежать под паром (1. 30 § 2 D. 50, 16). 2) не иметь силы, не применяться, cessat actio (1. 40 D. 9, 4. 1. 17 pr. D. 25, 2), condictio (1. 4 § 1. 1. 14 D. 12, 1), repetitio (1. 4 pr. 1. 8 D. 12, 5), vindicatio (1. 7 § 1 D. 24, 1), interdictum (1. 9 pr. D. 4, 2. 1. 5 D. 43, 16), querela inoffic. test. (1. 8 § 4 D. 5, 2), exceptio (1. 19 pr. D. 46, 2), restitutio (1. 3 § 1. 1. 9 § 5 D. 4, 4), missio in poss. (1. 15 § 28 D. 39, 2), bon. possessio (1. 12 D. 37, 1), collatio (1. 1 § 5. 1. 12 D. 37, 6), cautio (1. 17 D. 5, 3), obligatio (1. 35 § 1 D. 45, 1), stipulatio (1. 1 § 9. 18 D. 36, 3. 1. 83 § 5 D. 45, 1), novatio (1. 28 D. 46, 2), usucapio (1. 1 § 2 D. 41, 6), dominium (1. 82 § 1 D. 47, 2), tegatum (1. 1 § 5 D. 33, 4), substitutio (1. 41 D. 38, 2), matrimonium (1. 17 D, 25, 2), edictum (1. 2 pr. D. 4, 5. 1. 1 § 1 D. 39, 1), Sctum (1. 1 § 1. 1. 3 pr. D. 14, 6), lex (1. 1 pr. D. 23, 5. 1. 33 D. 35, 2), privilegium (1. 24 pr. D. 42, 5), clausula testamenti (1. 30 § 5. 6 D. 30);cessant partes Praetoris (1. 16 § 1 D. 4, 4. 1. 5 § 1 D. 26, 7);
3) замедлять, in solutione (1. 38 pr. D. 4, 4. 1. 88 § 1 D. 17, 1. 1. 72 § 1 D. 46, 3), in satisfactione (1. 5 § 16. 20 D. 36, 4), satisdatione (l. 5 § 5 D. 37, 10), in adminislratione (1. 60 § 3 D. 23, 2. 1. 2 § 9 D 38, 17);cessantium partes, наследственные части отпавших отказопринимателей (1. 7 D. 35, 4).
circa refectionem aedium (1. 32 D. 39, 2), (1. l § 1 D. 26, 7);
4) не явиться в суд к определенному сроку (1. 2 §4 D. 49, 14). 5) не заниматься: cess. ab administratione (1. 37 § 1 D. 27, 1). 6) переставать: si administrare cessaverunt curatores (1. 32 D. 4, 4).cessans, неисправный, медлительный (1. 5 § 1 eod. 1. 2 D. 2, 12).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > cessare
-
10 exhibere
1) представлять: exhibitio, предъявление, показание (1. 22 D. 50, 16. 1. 246 eod. "exhibet, qui praestat eius, de quo agitur, praesentiam"), особенно в actio ad exhibendum (tit. D. 10, 4. C. 3, 42) обозн.: выдавать, предъявлять предмет спора, поверка в подлинности и тождестве предметов, осмотр вещи (1. 2 D. cit.: 1. 9 § 5 eod.: cf. § 3 J. 4, 17);cp. список мест, в которых говорится о аctio acl exh. y Wlassak, Edikt. p. 127;
2) выдавать, возвращать;actio ad exh. считается приготовительным средством защиты, затем следует обыкновенно главный иск (1. 1 3. § 3 seq. D. cit.); (1. 6 eod. 1. 7 § 2 eod.).
actio ad exhib. применяется особенно а) когда дело касается возврата вещи, находящегося случайным образом во владении другого лица (1. 5 § 2 seq. 1. 9 § 1 eod.), или когда кто-либо незаконно завладел вещью (1. 7 § 1 D. 13, 1. 1. 1 § б D. 43, 16);
3) в interdictum de tabulis exhibendis обознач.: представление, показание подлинного завещания: exhbitio, представление (1. 2 § 7. 8 D. 29, 3. tit. D. 43, 5. 1. 3 § 8 eod.); вооб. exhibere и edere s. 1. a обознач.: представлять письменные доказательства, документы, счета: exh. instrumenta, cautiones (1. 10 D. 12, 3. 1. 52 pr. D. 19, 1. 1. 82 D. 35. 1. 1. 2 § 1 D. 49, 14), rationes (1. 1 § 3 D. 27, 3. 1. 50 D. 35, 2. 1. 41 § 17 D. 40, 5). 4) по отношению к interdictum de homine libero exhibendo обознач: освободить кого из-под своей власти (tit. D. 43, 29. - 1. 3 § 8 cit.);b) когда дело о вознаграждении за вред и убытки возбуждается протиив того, кто dolo fecit, quo minus possideret (1. 9. 14 D. h. t. 1. 11 § 2 D. 12. 1. 1. 1 § 2 D. 47, 3).
interdictum de liberis exhibendis и de uxore exhibenda (1. 1. 2. D. 43, 30);
5) привлечь кого к делу на суд: exhibitio, явка к суду (1. 17 D. 2, 4. 1. 4 D. 2,6. 1. 4 D. 2, 8. 1. 1 pr. D. 2, 9. 1. 28 § 2 D. 12, 2. 1. 45 § 3 D. 17. 1. 1. 1 § 2 D. 26, 7. 1. 2 § 2. 1. 4 D. 48, 3);exhibitio liberorum (1. 3 § 1 eod.).
6) обозначать, определять;exhibitio testium (l. 20 C. 9, 1).
7) оказывать, exh. diligentiam. negligentiam (1. 10 pr. D. 16, 2. 1. 2 § 1 D. 18, 6. 1. 17 pr. D. 23, 3. 1. 24 § 5 D. 24, 3);testium nomina exh. (1. 39 pr. D. 4, 8. 1. 24 D. 49, 14).
8) исполнять, оказывать, давать, exh. alicui humanitatem (1. 1 § 4 D. 3, 1), reverentiam, honorem (1. 4 § 16 D. 44, 4), operas, ministerium (1. 23 pr. D. 41, 1. 1. 17 pr. D. 50, 1), cibum, potum, tectum (1. 1 § 4 D. 50, 4);fidem (1. 1 § 2 D. 19, 5. 1. 8 D. 26, 1).
operam exh. alicui (1. 1 § 18 D. 14, 1);
exh. patrocinium (1. 2 C. 2, 9), partes suas, iurisdictionis suae partes (1. 6 C. 3, 29. 1. 4 C. 5, 53. 1. 1 C. 11, 37);
exh. actiones = cedere (1. 57 D. 30. 1. 35 § 1 D. 18, 1);
exhibitio (publici) cursus, управление публичною почтою (1. 4 C. 1, 3. 1. 14 C. 12, 51);
9) содержать кого, кормить = alere;exhibitio educationis, покрытие издержек на воспитание (1. 2 C. 5, 50).
exhibitio, содержание, пропитание (l. 1 § 2 D. 1, 12. 1. 34 D. 3, 5. 1. 5 pr. § 1. 3-7 D. 25, 3. § 15 eod. 1. 3 § 3 D. 27, 2. 1. 10 § 2 D. 34, 1. 1. 26 § 2 D. 36, 2. 1. 17 pr. D. 44, 4);
onus exhibendae uxoris (1. 60 § 3 D. 17, 1. 1. 42 § 2 D. 24, 3);
exh. familiam (1. 10 § 7 D. 15, 3);
ad nautas exhib. mutuari (1. 1 § 8 D. 14, 1. 1. 5 pr. D. 22, 2);
ex operis vel artificio suo se exh. (1. 11 § 1 D. 10, 4. 1. 98 D. 29, 2. 1. 18 § 9 D. 33, 7).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > exhibere
-
11 singulus
(adi.) отдельный, sing. partes, прот. tota res (1. 11 § 2 D. 2, 1);sing. partes (fundi), прот. universitas (Gai. II. 97. 191. 260. 1, 2 § 6 D. 41, 4);
sing. rerum petitio, прот. actio de universitate (1. 1 pr. D. 6, 1);
singuli прот. universitas, respublica (1. 1 pr. 2 pr. 6 § 1 D, 1, 8); прот. magistratus (1. 176 pr. D. 50, 17. 1. 1-4. 8. 9. 11 D. 33, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > singulus
-
12 abscido
abs-cīdo, cīdī, cīsum, ere [ caedo ]1) отрезать, отрубать, отсекать (funes Cs; caput C, VP etc.)2) разъединять, разрывать ( exercitum in duas partes Cs)3) с.-х. жать, убирать (tritici messis absciditur, v. l. abscinditur Pall)spe undique abscīsā L — когда всякая надежда была потерянаa. aquam L — отрезать доступ к воде, отвести водуa. multum laudi alicujus Lcn — сильно умалить чью-либо славу5) кастрировать ( aliquem Eccl) -
13 abstraho
1) оттаскивать, тащить, увлекать, уводить насильно (liberos ab aliquo Cs; aliquem in servitutem Cs; jumentum ex agmine L; ad capitale supplicium QC)a. navem remulco Cs — буксировать судно2) отвлекать, отклонятьa. aliquem a bono in pravum Sl — совратить кого-л. с правильного путиa. milites ab aliquo C — переманивать солдат от кого-л.4) отделять, разлучать, отрывать (aliquem de thalamis O; animus a corpore se abstrahit C); отрезать (frumento ae commeatu abstractus Cs)5) раскалывать ( in duas partes Sl)7) отвлекать, мешатьa rebus gerendis senectus abstrahit C — старость препятствует заниматься делами8) освобождать (a malis, a consuetudine C) -
14 acies
aciēs, ēī (арх. иногда ī и ē) f. [ acer II ]1) остриё ( falcis V); кончик ( linguae Amm); лезвие ( securis C)2) проницательность, острота ( oculorum Cs); зрение, зоркость ( incolumis H)a. animi (mentis) C — проницательность ума3) взгляд, взор ( aciem in omnes partes dimittere O)4) зрачок, глаз5) блеск, свет ( stellarum V)6) внимание, мысль ( aciem intendere C)7) боевой порядок, строй (aciem instruere, constituere C, Cs)a. prima Cs — авангардa. dextra L — правый флангa. triplex Cs — трёхколонный строй8) ряд (dentium Amm; columnarum CTh)9) войско, армияnulla a. tantum vicit Man — ни одно войско не одержало столько побед10) сражение ( Cannensis L)in acie L и per aciem cecidisse T — пасть в сражении11) поле сражения ( ex acie abducere C)12) словесное состязание, диспут ( stare in acie et summis de rebus decernere Q) -
15 adminiculo
āvī, ātum, āre1) подпирать или подвязывать ( vites adminiculatae sudibus PM)2) поддерживать, помогать (aliquid Vr, Cens etc. и ad aliquid Aug)partes adminiculandi грам. Vr — наречия -
16 aequalis
I aequālis, e [ aequus ]2)а) равный, одинаковый ( partes C)б) сходный ( linguā et moribus L)4) современный (ae. temporum illorum C или illis temporibus L)5) равномерный, соразмерный, пропорциональный (membris ae. et congruens Su); мерный, размеренный (ictus O; imber L)6) ровный в обращении, уравновешенный (aequalem se omnibus exhibere Eutr)II aequālis, is (abl. ī)m., f.1) ровесник, сверстник, друг детства (amicus et ae. meus C)2) современник (Livius Andronjcus Ennio ae. fuit L) -
17 aequus
a, um1) ровный, равнинный, плоский ( dorsum jugi Cs)locus ae. ad dimicandum Cs — место (достаточно) ровное, т. е. удобное для сражения2) выгодный, благоприятный ( et loco et tempore aequo Cs)3) благосклонный, милостивый (aequis auribus audire L; aequis oculis aspicere V)aequi et iniqui C, L, PJ — друзья и недруги4) спокойный, невозмутимый, хладнокровный, терпеливый ( aequo animo ferre (accipere) aliquid Cs, C etc.)haud animo aequo H — не без досады, раздражённо5) равный ( partes Lcr)aequo spatio ab castris Ariovisti et Caesaris Cs — на равном расстоянии от лагерей как Ариовиста, так и Цезаряaequo Marte pugnare L — сражаться с равным (для обеих сторон) счастьем, с одинаковым успехом (без чьего-л. перевеса)ex aequo O, Tib, L, T — в равной мере, в одинаковой степени, поровнуesse (stare) in aequo T, Sen — находиться в одинаковом положении, на равных правах (с кем-л.)ex aequo loco loqui C — говорить в сенате (в сенате говорили с места, тогда как к народу обращались с трибуны — ex superiore loco, a к суду, который заседал на возвышении — ex inferiore loco)in aequo ponere aliquem alicui L — ставить кого-л. наряду с кем-л., уравнять в правах кого-л. с кем-л.sequi aliquem non passibus aequis V — следовать за кем-л. более короткими шагами, т. е. не поспевать6) беспристрастный (judex, testis C)mors aequo puisat pede H — смерть стучится ногой одинаково (как в хижины, так и во дворцы)7) справедливый, надлежащий, правильный ( causa C)quaecumque ex merito spes venit, aequa venit O — всякая надежда, основанная на заслуге, законнаaequum est Pl, Ter etc. — справедливость требует, т. е. надлежит, следуетseverius aequo L — строже, чем следует (слишком строго)aequum (et) bonum Ter, C etc. — (то, что) совершенно справедливоaequi bonique (или aequi boni) facere aliquid Ter, L, C — считать что-л. справедливым, быть довольным чём-л -
18 ago
ēgī, āctum, ere1)а) приводить в движение, вести ( magnum agmen V); погонять, гнать (greges Sen; capellas V)a. potum V — вести на водопойб) загонять ( pisces in retia PM); уводить (captivos QC, M); угонять ( boves L); уносить (praedam Pl, Sl, L)ferre (portare) et a. L, Cs — уносить ( имущество) и угонять ( людей и скот), т. е. грабить, расхищатьa. turbinem V — запускать волчокв) приводить в волнение, волновать ( freta ventus agit O); изгонять ( membris venena V); шевелить, приводить в движение (a. carmine quercus V — об Орфее)2) возвр.se a. или pass. agi — приходить, идтиse ad auras a. V — подниматься, вырастать3) преследовать, гонять, охотиться (cervos, aprum V)aliquem in fugam a. Just — обратить кого-л. в бегствоaliquem in exsilium a. L — отправить в изгнание (сослать) кого-л.4)agi motu suo C — находиться в самопроизвольном движении, тж. пододвигать, приближать, подводить (vineas turresque ad oppidum Cs)б) направлять (carpentum per aliquid L); проводить (cloacam sub terram, v. l. sub terra L)limitem a. T — проводить границу, ноa. limitem per agmen V — проложить себе дорогу (мечом) через стан (врагов)cuniculos a. Cs, C — рыть подкопыin litus naves a. Lcr — вытащить суда на берегnaves in adversum amnem a. T — пустить суда вверх по реке5)а) метать (scintillas Lcr; hastam V); вращать, крутить ( fundam circum caput V); отбрасыватьб) испускать ( gemitus V); вбивать, вколачивать ( sublīcas Cs); вонзать ( stipitem per corpus Sen)radīces a. Vr, C, PM — пускать корниin crucem a. C etc. — пригвождать к кресту, распинатьrimas a. C etc. — давать трещиныspumas (in) ore a. C etc. — (ис)пускать ртом пенуvocem a. C — издавать голосjoca a. Sl — отпускать шутки, шутитьanimam a. C — испускать дух6) возбуждать, побуждать ( nova quaerere tecta V); доводить ( aliquem ad или in aliquam rem)a. in facinus O и ad scelus L — толкать на преступлениеa. aliquem praecipitem C etc. — толкать кого-л. в пропасть, но тж. стремительно гнать (преследовать) кого-л.aliquem transversum a. Sl, Sen etc. — сбивать с толку, совращать, тж. подстрекать кого-л. к мятежуin desperationem a. L — доводить до отчаяния7) беспокоить, тревожить, мучить, досаждать, преследовать ( stimulis V)aliquem diris a. H — проклинать кого-л.acerba fata aliquem agunt H — жестокая судьба тяготеет над кем-л.8) делать, действовать, заниматьсяomnia quae fiunt quaeque aguntur C — всё, что возникает ( в природе) и всё, что создаётся ( человеком)res egregias a. Eutr — творить великие делаquid agam? Ter etc. — что мне делать?natura agendis rebus apta Sen — характер, склонный к деятельностиrem mandatam a. C — выполнять поручениеsuum negotium( suam rem) a. C — заниматься своим деломmale secum a. PS — вредить самому себеnihil agendo homines male a. discunt впоследствии погов. Cato ap. Col — ничегонеделание учит людей дурным деламper litteras a. Nep — передать (изложить) письменноnihil (non multum) agit C — он ничего не может сделать, ничего у него не выходитnihil agis, nihil assequeris, neque tamen conari desistis C — ничего у тебя не получается, ничего ты не достигаешь, и всё же не прекращаешь попытокaliud (alias res) a. C, PS — заниматься другим делом, отвлекаться, не обращать вниманияactum est de me Pl — я пропалactam rem a. L и actum a. погов. Ter — делать сделанное (т. е. заниматься бесплодным делом)quid agitur? Pl, C — как дела?satis a. — быть озабоченным или встревоженным, беспокоиться ( de aliquā re AG и alicujus rei Ap)9) замышлять, задумывать, затевать, иметь в виду, старатьсяobservabo, quam rem agat Pl — посмотрю, что он затеваетa. de intrandā Britanniā T — намереваться вторгнуться в Британиюproditionem alicui a. T — задумать измену в пользу кого-л. (перейти на чью-л. сторону)aliud a., aliud simulare C — иметь в виду одно, а притворно утверждать другоеhoc (id) agere, ut (ne) C, L etc. — иметь в виду, чтобы (не)10) говорить, обсуждать (de aliquā re Cs, C); обращаться, беседовать ( plebejo sermone cum aliquo C); выражатьgratias (поэт. grates) a. C — выражать признательность, благодаритьalicui gratias pro aliquā re a. Pl — благодарить кого-л. за что-л.laudes a. L — прославлятьa. cum aliquo de re aliquā (aliquam rem) — договариваться (вести переговоры) с кем-л. о чём-л.Alcibiādes a. coepit se coacturum Lysandrum aut dimicare aut pacem petere Nep — Алкивиад стал утверждать, что он заставит Лисандра или сражаться, или просить мираcum populo a. C и per populum a. C, L — вносить предложение на голосование народного собрания (ср. contionem habere обращаться к народу с речью, не внося никаких законодательных предложений)de condicionibus pacis a. L — вести переговоры об условиях заключения мира11) ( реже se a. Sen) поступать, вести себя, обращаться ( familiariter cum aliquo Sl)a. inconsiderate negligenterque C — вести себя опрометчиво и нерадивоbene egissent Athenienses cum Miltiade, si... VM — афиняне хорошо поступили бы с Мильтиадом, если бы...nullo discrimine a. V — не делать разницы (обращаться одинаково)12) pass. agi обстоять, касатьсяagitur praeclare, si nosmet ipsos regere possumus C — (дело обстоит) превосходно, если мы в состоянии сами собой управлять13) осуществлять, вести; заведовать, управлятьcustodias a. L — нести охрану, охранятьforum a. C — вершить судa. honorem L — занимать служебный постbellum a. Sl, O, QC — вести войну, но тж. L описывать войнуpraefecturam a. Su — быть префектомdies festos a. — справлять праздникиtriumphum a. C — праздновать триумфmorem a. Sl — соблюдать обычайmedium a. VP — держаться серединыannonae curam a. L — иметь попечение о продовольствииfiscum a. Su — управлять казнойpacem a. Sl, L — проводить мирную политику (поддерживать мир) и жить в миреincerta pace a. L — жить в условиях непрочного мираvigilias a. C, Nep — стоять на часах (быть в карауле)silentia a. O — хранить молчание14)hiberna a. L — стоять на зимних квартирахб) pass. протекать, идти ( о годах)в) поздн. в pl.a cujus obitu nonaginta aguntur anni PM — (Вергилий), со смерти которого прошло 90 летtempus actum H — прошлоеactum de exercitu foret, ni... L — армии пришёл бы конец, если бы не...15) жить, находиться ( в том или ином состоянии), пребыватьa. prope a mari PM — жить близ моряa. sine legibus L — жить, не имея законовlaeta a. Sl — жить в весельеThracia discors agebat T — Фракия раздиралась междоусобиямиa. inter homines desinere T — не быть больше среди людей (т. е. умереть)16) преследовать в судебном порядке, обвинять, судитьa. aliquem reum L — привлекать кого-л. к судебной ответственностиa. cum aliquo alicujus rei C, Q — судиться с кем-л. из-за чего-либоacta res est Ter — суд кончен, кончено17) юр. вести на суде, защищатьcausam alicujus a. C — вести чьё-л. дело (защищать чьи-л. интересы)18) произносить или петь ( rnedicabile carmen VF); читать, декламировать ( cum dignitate ac venustate C); представлять, разыгрывать, играть (на сцене) (fabulam Pl, Ter, C, Pt)a. partes Ter, Vr, C — исполнять рольamicum a. Sen — играть роль друга19) imper. (преим. при imper. другого глагола) age, agite ну, ну же, давай(те), тж. ладно (уж), хорошо, пускай, увы, что же (intens. agedum, agesis и др.)vade age, nate V — ступай, сын мойen, age, rumpe moras V — ну, довольно медлитьmittite, agedum, legatos L — отправьте же пословage, porro, cur C — а теперь скажи, пожалуйста, почемуage, novi tuum animum Ter — да будет, знаю я тебяnunc, age, quod superest, cognosce Lcr — ну, а теперь узнай про остальноеage, sit ita factum C — ладно, пусть это было такage, veniam Ter — что ж, приду -
19 Antonianus
-
20 arvum
ī n. [ arvus ]1) пахотное поле, пашня, ниваa. colere Ap — обрабатывать землю2) поля, местность ( arva laeta V)arva Neptunia V — Нептуновы поля, т. е. мореa. genitale V и arva muliebria Lcr — partes genitales muliebres3) выгон, пастбище ( arva boaria Prp)4) берег,
См. также в других словарях:
Partes del libro — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Estructura externa 2 Estructura interna 2.1 Páginas iniciales 2.2 Páginas finales … Wikipedia Español
Partes por billón — Saltar a navegación, búsqueda Partes por billón Es una unidad de medida para expresar concentraciones extremadamente pequeñas, trazas de una sustancia extremadamente diluida en otra, es común entonces emplear las relaciones partes por billón… … Wikipedia Español
Partes por mil — Saltar a navegación, búsqueda Partes por mil, abreviado como ppt (parts per thousand) es el número de partes de una sustancia determinada contenidas en mil partes de mezcla o disolución. Si se trata de mezcla gaseosa esta relación corresponde a… … Wikipedia Español
Partes por millón — Saltar a navegación, búsqueda Partes por millón (ppm), es una unidad de medida que se refiere a los mg (miligramos) que hay en un kg de disolución; como la densidad del agua es 1, 1 kg de solución tiene un volumen de aproximadamente 1 litro, los… … Wikipedia Español
Partes por millón — (abreviado como ppm) unidad empleada usualmente para valorar la presencia de elementos en pequeñas cantidades (traza) en una mezcla. Generalmente suele referirse a porcentajes en peso en el caso de sólidos y en volumen en el caso de gases. Se… … Enciclopedia Universal
Partes — (lat), Theile. P. aequales, gleiche Theile; P. orationis, Redetheile … Pierer's Universal-Lexikon
Partes folio — Partes folio, so v.w. Querfolio … Pierer's Universal-Lexikon
Partes — (lat.), Teile (bes. des Models, s.d.); P. oratiōnis, Redeteile (s.d.) … Kleines Konversations-Lexikon
partes por millón — См. PPM. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
partes — index office, part (role), role Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
partes hominis agere — index impersonate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary